当社翻訳サービスの特徴
翻訳言語&分野,文書形式
翻訳料金・翻訳プロセス
テープ起こしサービス
お問い合わせ・見積依頼
会社案内・納品実績
募集案内
 







※上記翻訳単価は、仕上がり400文字(日本語)換算です。






※上記翻訳単価は、仕上がり200ワード(英語、ドイツ語)換算、
             仕上がり400文字(中国語、韓国語)換算です。


備考:
■原稿の内容(専門性、難易度)、文書形式により単価が異なります。
■納品は、Windows Word形式(.doc)又はプレーンテキスト形式(.txt)によるテキスト納品です。
  Windows WordやPowerpointの上書き可能なファイルをご提供いただける場合、
  訳文を上書編集して納品いたします(別途編集料金等はかかりません)。
■お急ぎのご依頼の場合、特急料金(3割~5割増)がかかることがございます。
  特急料金がかかる場合は事前にお知らせいたします。
■御見積書は無料で作成いたしますのでお気軽にお申し付けください。
 (※事前に翻訳料金を確定いたしますので、仕上がってきたら思ったより料金が高かった等の
     料金に関する不安を解消します。)
■上記以外の言語につきましては、電話、Eメール等でお問い合わせ下さい。

 



 お問い合わせ
ご都合のよろしい方法でお問い合わせ下さい。(お電話、Eメールなど)
※ご希望の場合、弊社担当者がご説明にお伺いいたしますのでお申し付け下さい。
 
 
御見積もり
お見積りが必要な場合はお申しつけ下さい。御見積書は無料で通常即日作成します。
※午後5時以降、又は分量が多い場合は翌日以降になる場合がございます。
 
 
ご発注
ご検討の上、よろしければご発注下さい。
 
 
翻訳開始
原稿内容に応じて、専門知識を持ったプロの翻訳者が対応します。
 
 
ネイティブチェック・校正
ネイティブチェック・校正を行い、訳文の質をさらに高めます。
 
 
DTP編集
ご指定のアプリケーションでDTP編集を行ないます。
※Windows WordやPowerpointの上書き可能なファイルをご提供いただける場合、
  訳文を上書編集して納品いたします(別途編集料金等はかかりません)。
 
 
納 品
ご希望の方法で納品いたしますのでお申しつけ下さい。
※Eメールファイル添付、宅急便(データ及び紙出力1部)、又は担当者が貴社へ
  納品にお伺いいたします。
  
 
ご確認
納品物をご査収ねがいます。
 
 
お支払い
請求書・納品書を郵送いたしますので、当社指定銀行口座(三菱東京UFJ銀行)へ
貴社支払サイトでお振込み下さい(最長60日サイト以内)。
 
  PayPalもご利用可能です。
   


  Copyright © 1999-2010 August Japan, Ltd. All Rights Reserved.

 
Top